Муниципальное образовательное учреждение дополнительного Методический центр «Раменский дом учителя»



  • Как научиться
  • Уроки начинающим
  • _empty_
  • Новости
  • Статьи

    Главная Новости

    Английские заимствованные слова в русском языке

    Опубликовано: 05.10.2017

    видео Английские заимствованные слова в русском языке

    Михаил Задорнов Русский и Английский Языки

    В последние годы все чаще приходится слышать о саммитах, брифингах, инаугурациях, дефолтах, эскалации конфликтов, призывах к транспарентности, консолидации, консенсусу и так далее. Русский язык всегда был открыт для заимствований, он ориентировался на западную культуру, что вызывало проникновение в него многочисленных заимствований из западноевропейских языков. 



    В настоящее время в русском языке употребляется множество английских заимствований, официально признанных самыми строгими русскими словарями.

    Основными причинами заимствования слов является потребность в наименовании вещей и понятий, необходимость разграничить близкие по содержанию, но всё же различные понятия, замена описательных оборотов, одним словом, социально психологические причины и факторы заимствования: восприятие всем коллективом или его частью иноязычного слова как более престижного «ученого», «красиво звучащего».


    Заимствованные слова в русском языке / Loanwords in Russian [Part 8/8] Exlinguo (video in Russian)

    Англицизм — заимствование из английской лексики. Англицизмы стали проникать в русский язык с начала 19 века, но их приток в нашу лексику оставался слабым вплоть до 1990-х гг, когда началось повальное заимствование как слов без соответствующих понятий – в компьютерной терминологии ( шредер, оверхэд, плоттер ) и деловой лексике ( дефолт, маркетинг, дилер, офшор ), так и замещение русских слов английскими для выражения положительности или отрицательности, отсутствующих у исходного слова в принимающем языке (пивная —  паб , убийца —  киллер ).

    Слова заимствованные из английского стали появляться во многих языках мира потому, что люди стали больше путешествовать, появился Интернет, развиваются связи между странами, усилился культурный обмен, английский язык становится международным языком общения. Употреблять англицизмы стало модно – ими молодежь стремится подражать западной культуре, хотя в обиходной речи их не так уж и много. Поэтому не стоит бояться наплыва англицизмов – это явление, скорее всего, временное.

    Новости

    rss